719 :わんにゃん@名無しさん:03/09/10 23:44 ID:UFjkAcJe
「ねこじゃらし」を変換したら、「莠」という字になりました。
win98ですけど、本当にこの漢字でねこじゃらしの意味があるんでしょうか?
博識な方お願い・・・

720 :わんにゃん@名無しさん:03/09/10 23:55 ID:H+yz/nHc
>719
猫じゃらし、猫じゃ羅氏、根來じゃ羅氏、(=^ェ^=) じゃらし・・・
おなじwin98だけど、そんなしゃれた変換でないよ。



キャプチャ

スポンサーリンク







721 :719:03/09/11 00:22 ID:nOYoUWP3
>720
早速ありがとう。

>そんなしゃれた変換でないよ。
うーん、なんでだろ?
IMEパッドで「莠」の読みを見たら、「ユウ ユ えのころぐさ ねこじゃらし」でした。
ねこじゃらしの草=えのころぐさなので、間違いないのかな・・・

722 :わんにゃん@名無しさん:03/09/11 01:17 ID:TkN7kCBc
>721
なんだか知らないが、おたくのマシーンはお利口さんにできてるよ。
うちのはバカだ。

723 :わんにゃん@名無しさん:03/09/11 03:30 ID:PwunTA1Y
>>722
人名/地名で変換すれば「莠」と出るよ。

724 :わんにゃん@名無しさん:03/09/11 04:48 ID:Koz46xbS
>723
莠、
なるほど。
人名・地名とは思わなんだ。

#猫@井戸端スレッド#part9
https://hobby.2ch.net/test/read.cgi/dog/1039285932/