win98ですけど、本当にこの漢字でねこじゃらしの意味があるんでしょうか?
博識な方お願い・・・
猫じゃらし、猫じゃ羅氏、根來じゃ羅氏、(=^ェ^=) じゃらし・・・
おなじwin98だけど、そんなしゃれた変換でないよ。
スポンサーリンク
早速ありがとう。
>そんなしゃれた変換でないよ。
うーん、なんでだろ?
IMEパッドで「莠」の読みを見たら、「ユウ ユ えのころぐさ ねこじゃらし」でした。
ねこじゃらしの草=えのころぐさなので、間違いないのかな・・・
なんだか知らないが、おたくのマシーンはお利口さんにできてるよ。
うちのはバカだ。
人名/地名で変換すれば「莠」と出るよ。
莠、
なるほど。
人名・地名とは思わなんだ。
#猫@井戸端スレッド#part9
https://hobby.2ch.net/test/read.cgi/dog/1039285932/
直接は猫じゃらしとは読めない